分卷阅读3 (第1/2页)
这个名字罢了…… 很多中文翻译的版本,我在这里提贴英文和其中一版(就是小灰字截取的那一版)…… 词:Johon (1725-1807)/J P Rees(b 1859) 曲:Traditional Ameri melody Amazing grace! (how sweet the sound) That sav'd a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. 'Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears reliev'd; How precious did that grace appear, The hour I first believ'd! Thro' many dangers, toils and snares, I have already e; 'Tis grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home. The Lord has promis'd good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures. Yes, when this flesh a shall fail, And mortal life shall cease; I shall possess, within the veil, A life of joy and peace. The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who call'd me here below, Will be forever mine. 天赐恩典,如此甘甜。 我罪竟已得赦免。 我曾迷途,而今知返。 盲眼今又得重见。 神之恩典 教我敬畏。 使我心灵更释然。 归信伊始,即蒙恩惠。 如何能够不称颂? 历尽艰险,饱受磨难。 我今安然得度过。 蒙此恩典,赐我平安。 引我终究归家园。 人生在世,已逾千年。 圣恩光芒照万丈! 齐聚吟颂,神之恩典。 从今万世永流传。 第4章 夏日炎炎,柏油路上更是热气腾腾,打只鸡蛋都马上能被烤熟。但是季希同时又感觉浑身发冷。 季希坐在赵宇亮
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com