分卷阅读225 (第2/2页)
,或者卡壳了,谁都救不了她。 忽然,她的神情一僵,她写了诗词翻译的一页纸被撕掉了。 一直关注她的朱姨走过来,压低声音问道,“怎么了?” 在这种场合锻炼后备力量,是最合适的。 更重要的外交场合,当然是他们这一拨老人上。 但,领导那么多,外事活动多的不得了,都需要后备力量跟上。 他们需要更多的优秀人才, 安忆情是这一批考进来的最优秀的一个,早就被列入重点培养名单。 所以,才轮到她在这种场合小试牛刀。 如果表现好,就能得到更好的锻炼机会,走向更广阔的舞台。 但如果表现不尽人意,那她将被回炉重造,何时再有机会,那就不好说了。 换句话说,这一次非常重要,决定着安忆情的未来。 安忆情默默的将巴掌大的笔记本翻过来,露出被撕掉的痕迹。 朱姨的脸色一变,抢过来翻来覆去的看,这笔记本她之前看过的,安忆情将最关键的资料都记在上面。 这一页是最重要的诗词翻译! 谁干的?! 两人面面相视,脸色都有些不好看。 就在此时,领导环视四周,“安忆情呢?” 安忆情赶紧举手,“在这里。” 领导和蔼的看着她,“准备好了吗?我们要上场了。” 朱姨急的不行,额头都冒汗了,临上场出了这种事,安忆情的情绪会不会受影响?她能脱稿吗? 安忆情深吸了一口气,神色肃穆,“I'm ready。” 第 102 章 安忆情站在领导身后,微微侧身, 面带微笑, 举手从容大气, 选择最恰当的时机翻译领导的演讲。 每当领导换气时, 她就从容的接过话,翻译成标准流利的英文,声音清亮, 让所有人都听到。 准确易懂,完整的传递信息,她的声音轻柔悦耳好听,形象美丽优雅, 赏心悦目。 翻译古诗词时,她发挥了十二万分的功力, 翻译的特别合适, 用词得当, 用最通顺的话准确描绘诗词,还保留了优美的韵味。 领导都有些意外的看了她一眼,这临场发挥的比交上来的翻译稿更好。 十分钟的演讲挥洒自如, 引来台下阵阵喝采声。 表演结束后,台下掌声如雷, 领导一边走下来,一边矜持的点头致意,风度绝佳。 安忆情从容不迫的跟在后面,气质卓然, 半点都不怯场,全场都是脱稿,没有用笔记本。 她的第一次亮相当的成功,已经被很多人看在眼里。 她的出色表现也让领导很满意,可造之材,得给她加担子了。“小安,你翻译的不错。” 安忆情这才露出一丝腼腆的笑,“谢谢领导夸奖,我会更努力的。” 台上大气从容,私底下腼腆谦虚,这才最鲜活真实,领导更满意了。 年轻人不仅要有上进心,也要稳得住场子,当然,还要有谦虚
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com